《表4 中外学者学位论文引用据素语言呈现形式统计表》

《表4 中外学者学位论文引用据素语言呈现形式统计表》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《中外学者英语学术论文中的引用据素对比分析——以石油天然气实验研究论文为例》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

笔者发现,在表1中所列的6种语言方式中,除“It’s+v.ed”结构隐藏信息来源外,另外5种都明示文献来源。从表4可以看到,在6种语言方式中,中国学者动词类据素词频总数是15.461,非动词类词频总数是4.353,而外国学者动词类词频总数是18.519,非动词类词频总数是4.914。动词类和非动词类引用据素的卡方检验结果(P=0.000<0.05),表明两国学者在此类据素的使用方面有显著性差异,如表4所示。