《表1 两组实验数据中词汇协同的四词短语协同比较》
由表1可知,在词汇方面,续写高熟悉度二语文本时,最高频的20个关键词总共出现了2118次,其中有16个在故事原文出现过,这16个词被使用了1881次,占总频数的88.8%。在续写低熟悉度的二语文本时,最高频的20个关键词共出现了1614次,其中有9个关键词在原文中出现过,被使用889次,占总频数的55.1%。在句法结构层面,统计结果显示,续写高熟悉度文本时最高频的20个四词短语共出现311次,其中有11个在原文中出现过,且这11个四词短语共被使用172次,占总频数的55.3%。而续写低熟悉度二语文本时只有3个四词短语在原文中出现过,且只被使用了41次,占前最高频的20个四词短语出现总频数的23.42%。以上数据表明,续写较熟悉的二语文本时,受试更倾向于多次使用原文中出现的词汇和四词短语,即受试在词汇层面和句法结构层面的协同均明显增强。
图表编号 | XD0080315700 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.07.01 |
作者 | 赵方 |
绘制单位 | 太原理工大学外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |