《表6 Google Books (American) :“汉语”概念表述分布》

《表6 Google Books (American) :“汉语”概念表述分布》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《国际语境下的术语翻译与中国形象建构——基于语料库的“普通话”概念词使用实证研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

对比英美图书数据,Mandarin使用最多,二者均在语料起始时期19世纪初期出现最低值,之后呈现波动上升,唯一例外的是在19世纪的一二十年代,美国语料中的Chinese language要高于Mandarin。在各年代均有分布的仅有Mandarin、Chinese language和Chinese Mandarin,其他词汇则从后期才开始出现。相对来说,Putonghua、Standard Chinese、Mandarin Chinese和Standard Mandarin分布偏少,尤其是Standard Mandarin。总体而言,“Putonghua”在推广普通话后逐渐引起关注,但与其他词汇使用差距明显。