《表一翻译理论与实践教学内容模块层次结构》
任务型教学法应用在翻译教学之中,就是要把翻译教学行为和翻译教学活动这一根本任务付诸实施。我们在构拟翻译教学内容模块的时候,要遵循语言学习的规律,充分考虑翻译语言输入技能与翻译语言输出技能之间的匹配度和共生共长的关系,必须结合自身优势和翻译市场需求构建出具有特色的翻译教学内容模块化课程体系。要突出翻译教学内容模块化的主线,通过这条主线,各个模块层次所蕴含的翻译能力、翻译技能与翻译实践素养得以活灵活现地彰显出来。[6]
图表编号 | XD0028223300 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.03.20 |
作者 | 丁锡民 |
绘制单位 | 三明学院外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |