《表6.不同组别、搭配类型的词频与反应时和准确率的斯皮尔曼相关分析》

《表6.不同组别、搭配类型的词频与反应时和准确率的斯皮尔曼相关分析》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《词频、语义和语言水平对英语搭配加工的影响》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

对同译搭配判断的结果与异译组的不太一样,比如二语受试都表现出对搭配中两词词频的高度敏感,且高水平组比低水平组对同译搭配的共现频率更为敏感,这一点与我们的预期有点差距。我们原以为,语义一致的搭配如果加上母语语义的双重激活优势,学习者更该表现出整体加工的特征,造成这种现象的原因可能是同译搭配本身的语义透明问题(Yamashita 2018)。搭配与多词短语虽有很多重叠之处,但有一点不同,那就是它既包含了语义透明的自由搭配(如blow a trumpet),又包括了有隐含意义的半分解搭配(如blow a fuse)。对自由搭配来说,学习者只要习得了搭配中每一个成分词的意义就可以自动获得搭配整体的意义,因此语义透明搭配中每个成分词的频率(或熟悉程度)高低都有可能影响到对搭配整体意义的理解,二语学习者对语义透明的搭配既有可能采用分解式学习,也有可能将其作为整体来理解,而基于单个词的加工由于其词义透明,也不会对学习者的认知造成过重的负担,但对那些具有隐含意义的搭配来说,将其作为整体提取应该是一种更为经济的方式。