《表5 汉语拼音中声母英语读音》

《表5 汉语拼音中声母英语读音》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《地名翻译中的目标语倾向性》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

地名译文的这些独特功能源于其属性:地名具有地域性、社会性、历史性、政治性、经济性等多种属性,构成了我们存在的空间,是我们进行各项活动的空间标识,也是国界划分的界线,体现国家领土主权,承载历史事件,例如:汶川地震后,新增了“永昌镇”这个地名,最近又有一个“雄安新区”的地名。地名也可以成为文化印记,例如,江苏沙家浜、山西洪洞[tóng]分别是京剧《沙家浜》及《洪洞县》的取材地。如果在地名翻译时依据目标语倾向原则,能更有效地翻译出这些属性,实现地名的经济、商业、文化等价值。