《表2 改革开放初期国外现代经济发展理论著作的中译情况(1981—1992年)》

《表2 改革开放初期国外现代经济发展理论著作的中译情况(1981—1992年)》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《改革开放初期我国经济发展理论的探索与革新》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录
注:著作首先按中译本首版时间排序,然后按原著出版时间排序;部分著作存在两个以上中译版本时,选取出版时间较早的版本予以展示。

就翻译工作来看,自1981年开始,国外现代经济发展理论著作的中译本陆续出版,涵盖了罗伊·哈罗德、埃弗塞·多马、西蒙·库兹涅茨、沃尔特·罗斯托、阿瑟·刘易斯、米哈尔·卡莱斯基、罗伯特·索洛、戴尔·乔根森等多位现当代著名经济学家的代表性论著。著作的翻译者中,既有黄范章、谭崇台、李京文等当时业内闻名的经济学者,也不乏李扬、金碚、平新乔、陈继勇、郭熙保、卢中原、陈东琪、胡和立等后来的著名中青年经济学家和“政策智囊”。表2对这些译著的信息进行了整理,从中可以发现:随着时间的推移,著作翻译出版的数量呈快速递增态势,尤其是20世纪80年代末、90年代初的出版数量较之80年代前中期有了爆发式的增长;中外版本的出版时间间隔明显缩短,如20世纪80年代末90年代初出版的《工业化和经济增长的比较研究》《生产率与美国经济增长》《可供选择的经济发展战略》等著作,其国内外版本的出版间隔已缩短至两到三年。以上事实表明,我国关于现代经济发展理论的知识积累呈加速增长态势,知识启蒙工作愈加有效地缩小了国内外学术信息的水位差。