《表8 次级架构的显性/隐性特征及对应的深层内容》

《表8 次级架构的显性/隐性特征及对应的深层内容》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《外交文化架构与对外政策构建:美国“新丝路战略”话语分析》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

以上对包含“New Silk Road”“United States”“Afghanistan”的语段的分析表明,3个次级架构中的动词及其相关架构绝大部分是高频词或其近义词,这些高频词在语料的整体和局部两个层面都存在密切联系,其呈现方式高度一致,符合前文中“同一类话语中出现频次高的实义词实际上属于同一架构中的不同次级架构或处于同一架构中不同层级”的推断,即不同类别的高频词的确代表着不同的次级架构。其次,“New Silk Road”“United States”和“Afghanistan”次级架构分别具有显性和隐性两个视角,将其与美国对外政策的主题(王晓德,2000;Lakoff,2004:10~11)及“丝绸之路”的相关描述(Jeong,2016:808~814)进行对照后发现,它们在深层架构中都有与之相对应的内容(见表8)。分析表明,“新丝路战略”话语表层架构是美国对外政策话语和“丝绸之路”话语两个深层架构在话语层面的体现,它们不是完全脱离深层架构而新诞生的架构,而是深层架构在话语层面的重新组合。这一表层架构反过来会激活整个深层架构,促使人们运用原有的深层架构来理解话语的“重新架构”。最后,虽然这3个次级架构的视角略有不同,但其基本特征趋于一致。就其显性特征而言,它们都意图强调美国是“新丝路战略”的倡导者和推动者,该战略会为包括阿富汗在内的中亚地区带来巨大利益,美国也可以从中获利;而就其隐性特征而言,美国宣扬的是自己天然具有领导世界的能力,肩负着拯救世界的义务,阿富汗则是一个需要帮助和拯救的国家,虽然该战略对美国很重要,但美国并没有从中获得太多利益。