《表3 被试B英汉口语产出多模态特征》

《表3 被试B英汉口语产出多模态特征》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《英语学习者英汉口语产出多模态话语分析》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

本研究以身体部位作为划分单位,从上到下依次观察被试头部、四肢和躯干动作。头部动作细分为头部移动、眼神和表情;四肢动作包括手势和腿部动作;躯干动作则主要观察姿势变化。在分析被试非语言特征时发现,两人一致的特征较少,动作的差别较大。在汉语故事叙述中,被试A和被试B(表2、表3)的动作都集中在头部和四肢。其中被试A头部移动较多;与听话者的眼神接触少;表情一直保持微笑状态,无明显变化。四肢的动作以手部动作为主,无腿部动作,且手势标以指示手势、隐喻手势为主。被试B(表2、表3)的头部移动较少;与听话者的眼神接触较多;表情平静,同样无明显变化。无腿部动作,手势标注多,以图示手势为主;姿势变化有6处,以身体左倾和前倾为主。相比之下,在使用英语进行故事复述时,被试A(表2)的非语言特征与汉语表达相似,但是手势减少。同样被试B(表3)仅有细微变化,例如眼神接触减少。