《表5 创新翻译商标前后对比》

《表5 创新翻译商标前后对比》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《国际知名服饰品牌中文名称命名模式调查研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

意大利奢侈品牌Blumarine(蓝色情人)就采用的是脱离音义的重命名翻译方法。即企业为了适应目标市场,在原有品牌营销战略发生变化的情况下,以目标市场消费者为中心,综合考虑品牌产品在目标市场的定位,选择一个内含相应品牌核心联想意义的、与原名没有任何语言学上联系的名称。这种翻译策略的目的主要是为了实现品牌的完全本土化。Blumarine(蓝色情人)进入中国后,品牌Logo仍然保持Blumarine的外文名称,但中文名称变为了“蓝色情人”。这一名称不但内涵意义发生了变化,同时也消除了与原有名称的任何语言学上的联系。