《表6.道安的《合放光光赞随略解序》》
不解文字属性,也会导致句读错误。从表7可知,“修订本”认为引文中的“经”是名词,指梵文佛经,而“中华书局版”和《佛学大辞典》认为“经”是动词。后两者的观点,值得重视。如果“涉”和“经”是并列动词,全句符合汉语讲究对称的行文特点。而且,古人皆言“五失、三不易”,不说“五失经、三不易”。《汉语大字典》对二者的释义分别为:“经历;度过”(汉语大字典编辑委员会,2010:1738)和“经过,经历”(同上:3627),源文可以理解为:“将胡语翻译为秦语,要经过五种与源文背离的情况和三种翻译困难,怎能不小心谨慎呢?”
图表编号 | XD0014714300 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2018.10.01 |
作者 | 周勇 |
绘制单位 | 四川大学外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |