《表2 安乐哲中国典籍译著/专著(2)》
而且,从表1我们还可以看到,从1966年开始,安乐哲与中国有了实质性的接触,此后,这种联系就一直没有间断过。其中,一个非常明显的事实是,自1977年以来,他已经与人合作或独立对《论语》《道德经》《孙子兵法》《孙膑兵法》《淮南子·原道》《孝经》《中庸》等中国经典进行了诠释性翻译,即他所说的philosophical translation或translation and philosophical interpretation,安乐哲的译著如表2所示。安乐哲的诠释性翻译如同孔子的“述而不作”,与中国传统注疏非常相似。
图表编号 | XD00146637300 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.03.01 |
作者 | 李伟荣 |
绘制单位 | 湖南大学外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |