《表1 汉语国际传播研究文献的高频次关键词(Centrality>0)》

《表1 汉语国际传播研究文献的高频次关键词(Centrality>0)》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《2007~2018年汉语国际传播的研究热点主题及其演进》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

将研究范围限定为汉语国际传播,使关键词出现了与其相关的范围限定词,这些词仅起到限定文献范围的作用,并未反映文献的核心内容,因此分析时可将“汉语国际传播”等词视为无效。知识图谱中有些关键词的意思极为相似,或是同一词组的不同表达,需要进行合并处理,如将“‘一带一路’”和“一带一路”、“对外汉语教学”和“汉语教学”、“国际汉语教师”和“汉语教师”等意义相似的词进行人为归类,得到表1。其中,“汉语国际传播”“汉语国际教育”“汉语国际推广”“对外汉语教学”“孔子学院”“文化传播”“汉语”等关键词的中心性均在0.1以上,是知识图谱的核心节点,是联系其他关键词的中心枢纽。对关键词进行梳理后,再根据其频次及中心性,并结合对相关文献的二次检索,可梳理出2007~2018年我国汉语国际传播研究的热点主题。