《表2:虚化动词do在语料库中的频数及搭配名词的个数统计》
例1中的错误搭配“do contribution”显示了汉语“做”对“do”的名词搭配有负迁移的影响。本族语者一般会用“make,get,form,honor...contribution”“complete,make,have,provide...preparation”“have,face,make...change”等搭配。在例2中,do thinking是学习者根据do cleaning,do shopping等结构自己创造的。例3的do effort,多半源于make efforts的表达。在例4中,学习者用“do+名词”来表示一系列相当广泛的行为。这种策略都可能导致中国英语学习者过多使用他们已经熟悉的一般词汇或通用词汇。过多使用通用词汇可能有利于语言输出的流利性,却难以提升语言输出的准确性。
图表编号 | XD00140745700 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.02.25 |
作者 | 陈丹 |
绘制单位 | 浙江省宁波市江北区新城外国语学校 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |