《表1 初始26组情感尺度(中英文对照)》

《表1 初始26组情感尺度(中英文对照)》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《高校读者图书馆环境色彩感知的语义差异实验研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

语义差异法由Osgood等在1950年代提出,用以量化检测被试对色彩刺激材料的情感偏好。通过因子分析法处理被试对反义词对,即情感尺度问卷填写的数据,达到抽取主要情感要素、量化被试对刺激物情感倾向的目的[7]。色彩情感尺度研究中,研究者多从色彩评价、潜力等8个传统维度展开分析[7,28]。本研究需要解决如何关联被试入馆体验及其对环境色彩感知机理。情感评估与唤醒理论为此提供了解决思路:环境情感评估空间可从唤醒、愉悦维度上交叉产生多种情绪。依照情感评估空间词组,参考色彩情感表现[29]、色光情感尺度[7,30]、建筑色彩情感尺度形容词对[27,31-34],笔者设计了40组初始英文情感尺度。为保证中英文词意转化正确,邀请3位英文专业教师和5位工业设计、建筑设计专业教师对译后中文情感尺度的熟识度与可量化度打分复核(百分制),最终保留均分在75分以上的26组情感尺度(见表1),其中“明亮的—昏暗的”“暖的—冷的”“鲜艳的—阴沉的”分别代表孟塞尔色彩三属性:明度、色相、彩度。