《表1 0.语篇功能危机处理译例》

《表1 0.语篇功能危机处理译例》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《多身份译员的意义协调与危机处理——系统功能视角的口译个案自我分析》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

上文已经指出,由于演讲者偏离备稿和自由发挥,译员被迫在译文的概念和人际功能方面进行意义选择和小句重组,随之而来的挑战即为如何维持上下文在这两方面的连贯,表10列出了相关选择及重组的结果。