《表1 0.语篇功能危机处理译例》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《多身份译员的意义协调与危机处理——系统功能视角的口译个案自我分析》
上文已经指出,由于演讲者偏离备稿和自由发挥,译员被迫在译文的概念和人际功能方面进行意义选择和小句重组,随之而来的挑战即为如何维持上下文在这两方面的连贯,表10列出了相关选择及重组的结果。
图表编号 | XD00107013100 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.09.20 |
作者 | 刘泽权、丁立 |
绘制单位 | 河南大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |