《中国女作家作品英译(1979-2010)研究》高清PDF
作者:付文慧
出版:北京:对外经济贸易大学出版社
页数:218 ✅ 真实服务 非骗流量 ❤️
出版时间:2015.10 (求助前请核对清楚)
求助编号:9139218260 (学习资料 勿作它用)
求助格式:PDF(无水印/扫描版)我要投诉
重要说明:求助即说明同意《文件求助条款》 Word/doc、ePubb、mobi、PPT、TXT
《戏剧翻译研究》高清PDF下载 孟伟根 2012.02
《基于语料库的《红楼梦》中的元话语及其英译对比研究》高清PDF下载 黄勤 2015.11
《红湖人文学科丛书 重写与归化 英语戏剧在现代中国的改译和演出 1907-1949》高清PDF下载 安凌编著 2015.08
《穿越时空的对话 英汉文学文本翻译的互文性研究》高清PDF下载 范司永 2016.12
《四大古典名著章回标记语及章回体英译研究》高清PDF下载 陈琳 2016.09
《聊斋志译 诠释学视阈下的 聊斋志异 翻译研究》高清PDF下载 孙雪瑛著 2016.06
《律诗律译 以莎士比亚十四行诗为例》高清PDF下载 晋学军,徐悦编著 2016.06
《广义修辞学视域下红楼梦英译研究》高清PDF下载 冯全功 2016.05
《霍克斯英译《红楼梦》认知研究》高清PDF下载 谢军著 2016.01
《“中学西传”与中国古典小说的早期翻译 1735-1911 以英语世界为中心》高清PDF下载 宋丽娟;孙逊 2017.11
本书试图系统梳理总结新时期中国本土女作家作品的英译状况,发掘相关译者群体(尤其是女性译者群体),为翻译史研究补充史料数据。本研究试图超越传统翻译史研究的史实叙述和钩沉层面,对“翻译现象、事件做文化传播意义上的分析与解释”,还原女作家及其作品获得译介的历史、?
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。