《表1 典籍类型表:译者在思想文化传播中的能动性探究——《华英字典》中儒家典籍英译研究》

《表1 典籍类型表:译者在思想文化传播中的能动性探究——《华英字典》中儒家典籍英译研究》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《译者在思想文化传播中的能动性探究——《华英字典》中儒家典籍英译研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

由于《华英字典》是按字典形式编排的,许多语料只是截取部分语段,难以对译文做深入研究。如果能够确定典籍出处,结合原作品上下文语境来对译文进行分析,则更有利于提高分析的准确度与可靠性。故本文对字典中收录的语料进行逐一查证核实,能够确定出处的语料共计2423例,本文将这些语料进行分类统计,如表1。