《表2 各国元话语语块频率和比例对比 (4)》
另外,表2和表3中德、法的元话语语块数据均比中、日的更接近英国的数据,其背后可能有各国母语的影响因素,因为母语对外语学习会产生正迁移。学习者能成功地把母语中的一些具体的常规语言形式、过去时态、情态动词和语用策略迁移到二语语境中,从而获得交际成功(Kasper,1992)。德语、法语和英语同属于印欧语系,有较高的语言相似性(Taylor,1976:85;Overstreet,2005:1849),甚至在元话语表达方面也是如此(Overstreet,2005:1849)。例如,与英国人口头上常说I don’t know相似,德国人口头上常说Ich weiss nicht,法国人也常说Je ne sais pas。而汉语和日语分别属于汉藏语系和阿尔泰语系,也会导致元话语使用差异较大。Hong&Cao(2014:216)发现母语在写作中对元话语的使用具有显著影响,本文发现母语对口语中的元话语使用也同样具有影响。此外,Siepmann(2006:142)曾发现,元话语的比例“在法语论文的各个章节都很高、在英语论文中仅某些主要章节高、在德语论文中则比英语和法语的都低”;本文也发现,法国大学生的元话语语块频率高于英语本族语者、德国的又低于英国和法国的,也可能证实了母语的影响。
图表编号 | XD0083031100 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.01.01 |
作者 | 林维燕、何安平 |
绘制单位 | 华南师范大学 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |