《表1 六个全译本的条文数目差异》
读者可注意到表1中有三个译本存在a、b、c、d款的现象,它产生于两种情况:其一,两款基本同义,但来源不同,故分别保留;其二,两款可能各保留了原来规范的一个部件,合并起来才能有一个完整的规范意思,为求忠实于史料,仍然把两部分分开。
图表编号 | XD0053126600 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.02.18 |
作者 | 徐国栋 |
绘制单位 | 厦门大学法学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |
读者可注意到表1中有三个译本存在a、b、c、d款的现象,它产生于两种情况:其一,两款基本同义,但来源不同,故分别保留;其二,两款可能各保留了原来规范的一个部件,合并起来才能有一个完整的规范意思,为求忠实于史料,仍然把两部分分开。
图表编号 | XD0053126600 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.02.18 |
作者 | 徐国栋 |
绘制单位 | 厦门大学法学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |