《表2 通过双语对照出版产生的新的英文期刊》

《表2 通过双语对照出版产生的新的英文期刊》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《中国科技期刊中英双语出版状况调查与分析》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录
注:*代表中文版已取消;**代表英文网络版已停止。

一些中文期刊挑选优秀的中文文章翻译成英文,通过与国外出版商合作,以电子版的形式在国际出版商网上平台对全球发布。出版商会给翻译出版的每种中文期刊对应的英文期刊一个电子版ISSN号,即e ISSN号。以这种方式产生的新刊名单如表2所示。这种出版模式为中文文章走向国际打开了一扇窗。例如,《石油勘探与开发》和《催化学报》分别于2008年和2006年与Elsevier合作,挑选部分文章翻译为英文在线发表。这两种期刊分别从2013年和2016年开始由部分翻译改为全部翻译。在此过程中,《石油勘探与开发》的文章被国际读者下载的数量不断增加,2008年该刊的读者分布在60个国家,到2012年增加到80多个国家;与2009年相比,2012年各个地区的下载量增长均超过两倍。除国外下载量大幅增加外,该刊还吸引了大量国外学者向刊物投稿,来稿质量也在不断提升,录用率逐年提高,来稿作者所属地域包括美国、英国、加拿大、挪威、印度尼西亚、伊朗、韩国、埃及、利比亚等;同时一些国外的石油科技学者也纷纷写信要求为该刊审稿。《石油勘探与开发》受到越来越多国内外石油能源领域专家学者的关注和认可,并于2013年被SCI收录[11]。《催化学报》采用双语对照出版,借助Elsevier平台,实现中文期刊向英文期刊的成功转型,2016年开始不再出版中文期刊。