《表2 冲突的英语韵脚汇总》

《表2 冲突的英语韵脚汇总》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《普通话中英语借词鼻音韵尾的调整研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

大量拼写为“on”的借词调整为,拼写为“an”的调整为[an],会不会拼写是调整模式的基础呢?笔者并不这样认为。首先,我们语库中罗曼斯语有an[ɑn]序列的几个词,如franc和canto,调整为接后韵脚,与源语后元音一致。其次,包含“on”和“an”的英语单词(且该音节非重读),如cushion,一般来说被调整为。既然重音与拼写无关,调整必须参考单词的发音形式以解释这种差异。调整者使用源语拼写规则知识指导他们判断源词的正确发音,再决定调整模式。这一点可从他们偶尔对satan>[sa.dan]的误判中得到证明。最后,即便我们认为拼写是调整基础,也无法解释为何“on”的拼写对应词是。语音学的显著性概念为理解调整提供了一个貌似可信的基础。如果“n”决定楔形元音和中性元音音节的输出结果,为什么不也用“an”和“on”?