《表4 连接词的个别分析:中国经典外译连接词对比研究》

《表4 连接词的个别分析:中国经典外译连接词对比研究》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《中国经典外译连接词对比研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录
注:频次指该连接词出现的绝对数,纵比指该连接词在同类型中的占比,横比指该连接词在两个译本总和中的占比,总和的纵比指的是这三个具体连接词在该译本所有连词中的占比。

一个有趣的现象是,表2中无论是赛译本还是沙译本,在增补类连接词中,使用量最大的连接词是and,在表示对比的连接词中,最多的是but。而表示结果的最频繁出现的连接词则是so。这三个连接词在他们所在的类型中显著高于其他词(如表4所示)。