《表3 在同一翻译系统下各种语言的实验对比》
实验结果如表2所示,在中文和英文两种语言上,Our NMT的译文检测准确率都要优于Sogou NMT的译文检测准确率,我们认为在相同语义下,译文的检测准确率和译文的质量相关。在机器翻译领域通常使用BLEU值来衡量译文的质量,当译文为中文时,Our NMT的译文BLEU值为18.60,Sogou NMT的译文BLEU值为36.09。当译文为英文时,Sogou NMT的译文的检测准确率相比Our NMT的译文的检测准确率只是微微下降,经过对比,Sogou NMT的译文和Our NMT的译文在BLEU值上相差很小。通过上述实验分析,可以看到不同质量的译文直接影响检测准确率。为了避免模型之间带来的误差,接下来我们对比在同一个翻译系统中各种语言的译文检测结果,实验结果具体参见以下示例(表3)。
图表编号 | XD00193206800 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | |
作者 | 田科、张家俊 |
绘制单位 | 中国科学院自动化研究所模式识别国家重点实验室、中国科学院大学人工智能学院、中国科学院自动化研究所模式识别国家重点实验室、中国科学院大学人工智能学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |