《表1 站话各代表点知庄章组与精组同摄字读音比较》

《表1 站话各代表点知庄章组与精组同摄字读音比较》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《黑龙江站话知庄章组字声母的读音及演变》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

《四声通解》反映的是16世纪的汉语北方音。李德春通过对谚文对音的考察,将知庄章组声母拟音为[t拶][t蘩][諨]类,精组声母拟音为[ts][諩]类[2]。这说明当时知系声母虽还未完全卷舌化,但是与精组分立。《合并字学集韵》反映的是明末北京话的语音情况,从书中可以看出当时北京话知庄章组入声字的文白异读只表现在韵母的变化上,声母不变,都是[t拶]组。比如“色”,白读拶ai,文读拶藓。而到了18世纪的《李氏音鉴》中,知庄章组入声字则出现了文读为[ts]组的现象,比如“色”的文读为s藜[3]。这说明知庄章读[ts]组至少是在清初之后才出现的现象,之前北京话中知庄章组声母不与精组字相混。耿振生通过对19世纪《黄钟通韵》的考察,明确指出该韵书带有东北方音特点,一是日母所统字为古日母和喻母字,二是知组、精组有相混的趋势[4]。这也进一步支持了早期东北方言知庄章组与精组分立的观点。张世方从今天黑龙江的哈尔滨、巴彦等地与远隔千里的北京话相对一致的现象也推测:早些时候东北大部分地区的知庄章组字读[t拶]组声母[5]。因此,我们可以作出这样的判断:与明末清初时期的北京话“差别不大”的辽东话,知庄章组字声母与精组字声母不相混。在这一时期进入黑龙江地区的站话,同样也具有这样的语音表现。