《表2 2 汉语摹拟词语音交替和语义程度差异》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《摹拟词语音交替与音义关联的跨语言考察——以蒙古语、朝鲜语、日语、汉语为例》
摹拟词倾向于表达“情感/主观色彩”(Anttila 1977:16),因为它们的含义和形式比“正常词”(非摹拟词)更模糊,所以说话者倾向于用自己熟悉的形式对它们进行解释。对于摹拟词而言,语音相似性和语义动机至关重要,不同的词源形式与说话人的认知和头脑中的联想有关。
图表编号 | XD00166900700 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.04.05 |
作者 | 阿茹汗、崔健 |
绘制单位 | 民族出版社、北京语言大学汉语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |