《表1 二臂十一面观音像的造像法与东京国立博物馆保管十一面观音像(多武峰旧藏)、法隆寺十一面观音像(传九面观音)》

《表1 二臂十一面观音像的造像法与东京国立博物馆保管十一面观音像(多武峰旧藏)、法隆寺十一面观音像(传九面观音)》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《东京国立博物馆保管十一面观音像(多武峰旧藏)研究(上)》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

《十一面经》讲述了二臂十一面观音造像法,如表1所示,共有三个译本。这三个译本,应该出自同一原本,记述内容也非常相似。而且,对比东博像的数据与这三个译本所记载的造像法,就会发现两者在尺寸、品质、形状等各方面的细节,都基本一致(2)。不过,进一步仔细阅读文献,就会发现三个译本之间存在着细微的差别。三个译本间最大的差异在于:对右手持物的规定。两种旧译,即耶舍崛多译《佛说十一面观世音神咒经》(北周、天和五年〈570〉前后)、阿地瞿多译《佛说十一面观世音神咒经》(唐永徽五年〈654〉),为“(右臂垂下)展其右手。以串璎珞施无畏手”(括弧中内容,为阿地瞿多译本独有)。玄奘的新译《十一面神咒心经》(唐显庆元年〈656〉),则为“展右臂以挂数珠及作施无畏手。”