《表1 京剧生行术语及其译名》

《表1 京剧生行术语及其译名》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《典籍翻译教学中术语意识与术语能力的培养——以京剧术语英译为例》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

专业性指术语译名必须准确传达原文术语的概念内涵,不能为了迎合读者的阅读习惯和认知结构而采用诸如格义等方法,比附西方现有相关概念,造成部分概念内容的缺失。例如,京剧角色是其术语系统中的重要部分,分为生、旦、净、丑四大类。为了准确传达中国京剧角色的特定内涵,应该充分考虑此类术语的概念类型及区别性特征,如上表1所示。