《表5《声学揭要》目录、On Sound原文与对照》

《表5《声学揭要》目录、On Sound原文与对照》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《清末两本音乐声学文献及史料价值》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

《声学揭要》刊行于1894年,此时距傅兰雅、徐建寅的《声学》已过去了二十年。《声学》译文中那些诘屈聱牙、令人费解的术语翻译已在《声学揭要》中有所改观。如“动数”变为“颤次”,更接近“频率”之意;而“回声”“折声”已合今日之“反射”“折射”之意;“弦之动静点”与今日之“波腹”“波节”之对应;“助声”与今日之“共鸣”之对应,相对比较直观形象。此文将现今“听诊器”译为“闻病筒”实乃生动,将“真空”译为“虚空”,甚至透露着中国传统哲学的意韵。而其中将空气中的声音传播用“飏声”,液体与固体中的声音传播用“传声”,这种区别倒显得比现有统一使用“声传播”一词更为精细。值得注意的是使用“音趣”一词对应于今日之“音色”或“音质”,甚至值得借鉴。当然,如流质(液体)、定质(固体)、叶音(和弦)、副音(谐音)等术语,仍然与现今的通用术语有较大差异。