《表1 5 受访者对中国古典诗歌英译文的主观喜爱度》

《表1 5 受访者对中国古典诗歌英译文的主观喜爱度》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《汉语古诗词英译的接受度研究——以《登鹳雀楼》《春晓》英译为例》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

为全面验证上述推论,笔者继续对受访者与译本选择作交叉分析,如表9与表10所示。