《表1《管子》文化词翻译方法示意表》
中国典籍中的文化词是在悠久的历史中形成的中国文化独有词汇,所指的观念或事物在另一语言里是没有的。这种词汇的文化独有性使生态文化词、物质文化词、社会文化词、宗教文化词和语言文化词都具有“与生俱来”的文化排他性;在改变“文化入超”,弘扬中华民族文化,增强国家“软实力”的时代大环境下,在译文中形成文化“异质性”是必要的。为了传递真实的中国文化,中国典籍文化词的翻译方法应以音译+注释、直译+注释和意译为主,以直译、仿译等方法为辅。
图表编号 | XD00121138400 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.12.25 |
作者 | 任强 |
绘制单位 | 山东理工大学外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |