《表2 谓词转换规则:服务机器人自然语言处理的研究与应用》

《表2 谓词转换规则:服务机器人自然语言处理的研究与应用》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《服务机器人自然语言处理的研究与应用》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

在分组标记处理中,实现了对任务信息的分类,确定了自然语言中关键字及语义组块之间的关系。其中,目标组块在语义上对应的是该任务信息表达的类别,若该组块是动词,需要进一步分析其位置组块;若该组块是介词,可以得出是补充信息。服务组块在语义上表示完成该任务信息机器人操作的物体对象,若有描述信息,则对应描述组块;“not”约束信息组块表示约束信息中不能保持的情况;“must”约束信息表示约束信息中必须保持的情况。分组标记后的任务信息已经分为不同的任务类型,但是这种分类仅仅是概念化,为了便于程序处理,需要对其进行谓词转换,实现自然语言转换为指令语言。经过谓词转换,可以得到具体的任务类型,便于程序转换为指令语言,其中谓词转换规则如表2所示。为了便于分析情况,从实例中选取第2条,第3条和第4条加以说明。实例中第2条可以转换的谓词为“puton(bottle,human)”,第3条可以转换的谓词为“pickup(red can)”,第4条可以转换的谓词为“takeout(black can,microwave)”。