《表1 1840年前新教汉语宗教福音类问答体书籍》

《表1 1840年前新教汉语宗教福音类问答体书籍》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《慕维廉汉语宗教福音类著述研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

从内容上来看,晚清汉语教义问答体仍以基督教的基础知识为主,都包含如上帝创造万物、三位一体、十诫、原罪、耶稣等内容,文本间相互借鉴,但文字风格却有所差别,有的严谨、有的通俗,有的简洁、有的详细。慕维廉的问答体在19世纪五六十年代有明显的简洁、通俗发展趋势,后又有官话、方言版,明显有麦都思文字风格,19世纪60年代中期之后发表于报刊的汉语文字仍沿袭此特色。与麦都思宣教作品中白话居多特点不同,慕维廉的宣教作品虽内容浅显,大多以浅文理为主,尚属典雅。其最严肃的问答体文字当属长篇的《圣书大道》,在大部分问答之下还注明了其在《圣经》中的出处,他希望通过这种方法解决人们对基督教认识肤浅的问题,“昔固末尝深究,况有异常风动煽感,末免游移,兹劝教友,当根深基固,而后心志能不摇,此即余作是书之深意也。愿教友详览深考,凡引证圣书之类勿忽略,勿渗漏,勿徒观其大略”(1)。这种严谨、枯燥的问答体显然不适于宣教时散发,因此《圣书大道》的再版次数并不多。