《表5“中华思想文化术语库”中“天”的语境及作用》

《表5“中华思想文化术语库”中“天”的语境及作用》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《认知术语学视角下中华思想文化核心术语翻译的概念建构模型——以“天”相关术语为例》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

语境翻译多采用明晰化翻译策略,降低读者认知负荷,理解语境要旨。因此,“天”在不同语境中有不同的处理,如上表第二、三例。译者可发挥主体性,结合历史语境和文本语境合理使用术语变体、同义词和释义方法,达成读者的最优理解。总体来看,语境层面翻译提供多样的术语使用语境,是语符、概念层面的有力补充与现实例证。