《表6 根据产地命名的药名翻译》
一些道地药材在翻译过程中有必要将其产地译出,如川贝母、浙贝母,但是在阿拉伯语工具书中,贝母的阿拉伯语译法为,没有川贝母、浙贝母之分。翻译类似包含产地的中药药名时,可按照产地全称译出,如四川,也可按照产地简称译出,如,川,笔者认为前一种翻译方法较好,如表6所示。
图表编号 | XD00152318100 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.05.30 |
作者 | 李金礼 |
绘制单位 | 青海民族大学外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |
一些道地药材在翻译过程中有必要将其产地译出,如川贝母、浙贝母,但是在阿拉伯语工具书中,贝母的阿拉伯语译法为,没有川贝母、浙贝母之分。翻译类似包含产地的中药药名时,可按照产地全称译出,如四川,也可按照产地简称译出,如,川,笔者认为前一种翻译方法较好,如表6所示。
图表编号 | XD00152318100 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.05.30 |
作者 | 李金礼 |
绘制单位 | 青海民族大学外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |