《比较文学研究译文集》求取 ⇩

目录1

比较文学理论的渊源与发展 干永昌1

·法国·31

比较文学:名称与实质 巴登斯贝格作 徐鸿译31

比较文学论 保罗·梵·第根作 戴望舒译50

比较文学 基亚作 王坚良译75

比较文学的目的,方法,规划 艾金伯勒作 戴耘译93

比较文学的危机 韦勒克作 黄源深译122

·美国·122

比较文学的名称与性质 韦勒克作 黄源深译136

今日之比较文学 韦勒克作 黄源深译159

总体文学、比较文学、国别文学175

韦勒克 华伦作 周纯译175

比较文学的新动向 勃洛克作 施康强译185

比较文学的定义和功能 雷迈克作 金国嘉译208

比较文学的渊源和定义 克莱门茨作 黄源深译225

文学与心理学 艾德尔作 顾闻 侯国良译242

现代比较文艺学问题 康拉德作 周南译262

·苏联·262

对文学进行历史比较研究的问题284

日尔蒙斯基作 倪蕊琴译284

文学流派是国际性现象 日尔蒙斯基作 倪蕊琴译301

中世纪文学是比较文学研究的对象323

日尔蒙斯基作 黄成来译323

美国比较文学的方法论及其与反动社会学337

和反动美学的联系 聂乌帕科耶娃作 童宪刚译337

马尔科夫作 廖鸿钧译354

文学比较研究的方法论和理论问题354

·英国·372

比较法和文学 波斯奈特作 周纯译372

比较文学在英国 谢菲尔作 林晓帆译386

·意大利·398

论文学接受 梅雷加利作 冯汉津译398

·外国百科全书论比较文学·418

法国 谢靖庄译418

日本 奚必安 顾长浩译424

苏联 干永昌译427

民主德国 古文 朱福华译430

1985《比较文学研究译文集》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由于永昌等编选 1985 上海:上海译文出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

比较文学研究译文集(1985 PDF版)
比较文学研究译文集
1985 上海:上海译文出版社
中西文化比较研究难点译注( PDF版)
中西文化比较研究难点译注
长沙:湖南人民出版社
中国现代文学比较研究(1995 PDF版)
中国现代文学比较研究
1995 上海:上海社会科学院出版社
人本企业的人事管理(1989 PDF版)
人本企业的人事管理
1989 北京:光明日报出版社
比较文学论集(1989 PDF版)
比较文学论集
1989 昆明:云南民族出版社
中日文学比较研究(1990 PDF版)
中日文学比较研究
1990 长春:吉林大学出版社
比较文学译文集(1982 PDF版)
比较文学译文集
1982 北京:北京大学出版社
成文宪法的比较研究(1987 PDF版)
成文宪法的比较研究
1987 北京:华夏出版社
比较文化研究史(1992 PDF版)
比较文化研究史
1992 昆明:云南人民出版社
中西文化文学比较研究论集(1988 PDF版)
中西文化文学比较研究论集
1988 重庆:重庆出版社
中外比较文学译文集(1988 PDF版)
中外比较文学译文集
1988 北京:中国文联出版公司
比较文学论文集(1984 PDF版)
比较文学论文集
1984 北京:北京大学出版社
比较文学译文选(1984 PDF版)
比较文学译文选
1984 长沙:湖南人民出版社
比较文学研究资料(1986 PDF版)
比较文学研究资料
1986 北京:北京师范大学出版社
中外文化比较研究(1988 PDF版)
中外文化比较研究
1988 北京:生活·读书·新知三联书店