《重释“信达雅” 二十世纪中国翻译研究》

绪论:关于二十世纪中国翻译研究1

重释“信、达、雅”——论严复的翻译理论79

“专欲发表区区政见”——梁启超和晚清政治小说的翻译及创作112

“暴力的行为”——晚清翻译外国小说的行为及模式147

民元前鲁迅的翻译活动——兼论晚清的意译风尚183

能够“容忍多少的不顺”——论鲁迅的“硬译”理论218

翻译与阶级斗争——论1929年鲁迅与梁实秋的论争240

“谁能够说:这是私人的事情?!”——瞿秋白翻译理论的中心思想273

后记292

1999《重释“信达雅” 二十世纪中国翻译研究》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由王宏志著 1999 上海:东方出版中心 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

二十世纪重大灾难纪实(1998 PDF版)
二十世纪重大灾难纪实
1998 哈尔滨:黑龙江人民出版社
本雅明翻译思想研究( PDF版)
本雅明翻译思想研究
二十世纪中国文学翻译之争( PDF版)
二十世纪中国文学翻译之争
本雅明翻译思想研究( PDF版)
本雅明翻译思想研究
翻译的政治——翻译研究与文化研究( PDF版)
翻译的政治——翻译研究与文化研究
翻译的最高境界  “信达雅”漫淡( PDF版)
翻译的最高境界 “信达雅”漫淡
北京:中国对外翻译出版公司
翻译名家研究(1999 PDF版)
翻译名家研究
1999 武汉:湖北教育出版社
导游翻译二十讲(1990 PDF版)
导游翻译二十讲
1990 北京:旅游教育出版社
十六世纪欧洲人研究中国(1992.05 PDF版)
十六世纪欧洲人研究中国
1992.05 兰州市:兰州大学出版社
西方的蒙古史研究  十三世纪-二十世纪中叶(1992 PDF版)
西方的蒙古史研究 十三世纪-二十世纪中叶
1992 呼和浩特:内蒙古教育出版社
翻译研究(1935 PDF版)
翻译研究
1935 北京:商务印书馆
二十世纪中国重灾百录(1999 PDF版)
二十世纪中国重灾百录
1999 上海:上海人民出版社
二十世纪的中国语言应用研究(1996 PDF版)
二十世纪的中国语言应用研究
1996 上海:书海出版社
保加利亚农业的社会主义改造(1955 PDF版)
保加利亚农业的社会主义改造
1955 北京:财政经济出版社
二十世纪世界重大发明(1992 PDF版)
二十世纪世界重大发明
1992 哈尔滨:黑龙江人民出版社