《重释“信达雅” 二十世纪中国翻译研究》求取 ⇩
作者 | 王宏志著 编者 |
---|---|
出版 | 上海:东方出版中心 |
参考页数 | 293 ✅ 真实服务 非骗流量 ❤️ |
出版时间 | 1999(求助前请核对) 目录预览 |
ISBN号 | 780627491X — 违规投诉 / 求助条款 |
PDF编号 | 83307798(学习资料 勿作它用) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |
绪论:关于二十世纪中国翻译研究1
重释“信、达、雅”——论严复的翻译理论79
“专欲发表区区政见”——梁启超和晚清政治小说的翻译及创作112
“暴力的行为”——晚清翻译外国小说的行为及模式147
民元前鲁迅的翻译活动——兼论晚清的意译风尚183
能够“容忍多少的不顺”——论鲁迅的“硬译”理论218
翻译与阶级斗争——论1929年鲁迅与梁实秋的论争240
“谁能够说:这是私人的事情?!”——瞿秋白翻译理论的中心思想273
后记292
1999《重释“信达雅” 二十世纪中国翻译研究》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由王宏志著 1999 上海:东方出版中心 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
- 二十世纪重大灾难纪实
- 1998
- 翻译名家研究
- 1999
- 导游翻译二十讲
- 1990
- 十六世纪欧洲人研究中国
- 1992.05
- 西方的蒙古史研究 十三世纪-二十世纪中叶
- 1992
- 翻译研究
- 1935
- 二十世纪中国重灾百录
- 1999
- 二十世纪的中国语言应用研究
- 1996
- 保加利亚农业的社会主义改造
- 1955
- 二十世纪世界重大发明
- 1992
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD