《中文英译法》
作者 | 何一介著 编者 |
---|---|
出版 | 启明书局 |
参考页数 | 135 |
出版时间 | 1947(求助前请核对) 目录预览 |
ISBN号 | 无 — 求助条款 |
PDF编号 | 82567348(仅供预览,未存储实际文件) |
求助格式 | 扫描PDF(若分多册发行,每次仅能受理1册) |

(一)小说翻译1
1.愚公移山1
2.苛政猛於虎3
3.浮生六记4
4.阿Q正传6
5.聊斋16
6.红楼梦19
7.三顾茅芦21
8.空城计25
9.西游记28
10.孤鸿零雁记36
(二)散文翻译39
1.大学39
2.中庸42
3.论语44
4.孟子46
5.庄子48
6.荀子50
7.屈原52
8.陋室铭54
9.桃花源记56
10.卖柑者言59
11.醉翁亭记62
12.赤壁赋66
13.秋镫琐忆69
14.幽梦影71
15.总理遗嘱73
(三)书翰翻译75
1.子禀父在校情形75
2.月夜野宴78
3.别离80
4.祝友人寿辰82
5.自荐书85
(四)报纸翻译87
1.昆明将定为新都87
2.戒严峙间改变88
3.游击队进攻保定89
4.苏满关系日趋紧张90
5.英士协定签字91
(五)诗歌翻译93
1.静夜思93
2.陇西行94
3.好了歌95
4.萁豆诗97
5.长恨歌98
6.黛玉葬花100
7.诗经106
1947《中文英译法》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由何一介著 1947 启明书局 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。
高度相关资料
-
- 习语英译法
- 1978 商务印书馆香港分馆
-
- 实用英文翻译法 英汉对照
- 1944
-
- 中学英文法
- 1964.11 昇龍堂
-
- 中文英译举例
- 1943.03 中华书局
-
- 中文英译法
- 英语出版社
-
- 英文译法新研究
- 罗拔书局
-
- 聊斋故事 英法文译注
- 1984 北京:商务印书馆
-
- 汉译牛津实用英文法
- 1983 台湾东华书局股份有限公司
-
- 中国菜名英法对译 中英法对照
- 1982 香港得利书局
-
- 英译中·英汉翻译概论
- 1980 香港中文大学校外进修部
-
- 中文成语英译辞典
- 1994 北京/西安:世界图书出版公司
-
- 活用英文翻译法
- 1975 香港广智书局
-
- 英文翻译方法和实例
- 1976 香港宏业书局
提示:百度云已更名为百度网盘(百度盘),天翼云盘、微盘下载地址……暂未提供。➥ PDF文字可复制化或转WORD