《中国菜名英法对译 中英法对照》

目次1

Introduction拼盘类1

Cold Dishes9

山珍海味类9

Delicacies10

广东山珍海味10

四川山珍海味13

北京山珍海味15

上海山珍海味19

淮扬山珍海味22

福建山珍海味25

水产类31

Aquatic Food32

广东水产32

四川水产44

北京水产53

上海水产61

淮扬水产71

福建水产73

家禽类79

Poultry80

广东家禽80

四川家禽92

北京家禽95

上海家禽101

淮扬家禽105

福建家禽110

猪牛羊类115

广东猪牛羊116

Meats116

四川猪牛肉120

北京猪牛羊122

上海猪牛羊126

淮扬猪牛羊130

福建猪牛羊132

野味类137

Games138

广东野味138

四川野味142

淮扬野味144

福建野味145

面点类147

广东面点148

Noodles and Pastries148

四川面点153

北京面点155

上海面点156

淮杨面点157

福建面点159

其他菜类161

Sundries162

广东其他莱162

四川其他菜168

北京其他菜173

上海其他菜177

淮扬其他菜185

福建其他菜188

1982《中国菜名英法对译 中英法对照》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由钟键生,高宣扬编著 1982 香港得利书局 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

漫游法国  英汉对照(1999 PDF版)
漫游法国 英汉对照
1999 郑州:大象出版社
实用英文翻译法  英汉对照(1944 PDF版)
实用英文翻译法 英汉对照
1944
美国名歌选(中英文对照)(1980 PDF版)
美国名歌选(中英文对照)
1980
英文日记写作法  中英对照( PDF版)
英文日记写作法 中英对照
大方文化事业公司
缅甸全国  中英、英中  地名对照表(1944 PDF版)
缅甸全国 中英、英中 地名对照表
1944 中国地理研究所
汉译  法  英对照商用手册( PDF版)
汉译 法 英对照商用手册
欧语出版社
中菜食雕  中英对照(1990 PDF版)
中菜食雕 中英对照
1990 万里机构·饮食天地出版社
唐宋诗词英译  中英文对照(1989 PDF版)
唐宋诗词英译 中英文对照
1989 哈尔滨:黑龙江人民出版社
美国1990年油污法  中英对照(1991 PDF版)
美国1990年油污法 中英对照
1991 北京:人民交通出版社
中英谚语合璧:对英对照(1997 PDF版)
中英谚语合璧:对英对照
1997 北京:中国电影出版社
吸附、比表面与孔隙率(1989 PDF版)
吸附、比表面与孔隙率
1989 北京:化学工业出版社
法味中英对照(1991 PDF版)
法味中英对照
1991 台湾:慧炬出版社
三菜一汤  中英对照(1998 PDF版)
三菜一汤 中英对照
1998 广州:广东科技出版社
医宗金鉴精华本(1998 PDF版)
医宗金鉴精华本
1998 北京:科学出版社
中国名贵药材  英汉对照(1990 PDF版)
中国名贵药材 英汉对照
1990 上海:上海中医学院出版社