《表3 中日两国母语者说明文文章结构情况》
一般认为“双括式”的结构类型是说明文最为常见的结构形式。那么,中日两国母语者说明文文章结构存在哪些异同呢?如表3所示,中日两国母语者都是使用B型人数最多,中国日语学习者为24名,占总人数的40%,而日语母语者为15名,占总人数的50%。即中日两国母语者的文章结构多为提出说明对象,展开论述的首括式或者是展开论述,对说明对象进行总结的尾括式。表3显示两者的不同之处在于:中国日语学习者使用A型(双括式)的人数最少,而日语母语者是使用C型(散述式)的人数最少。石黑圭(2017)对本次调查对象(同一群体)所写的议论文进行了考察分析,指出议论文中有30名(占总人数的50%)中国日语学习者在文章结构上使用了双括式,其使用人数是说明文的2倍。笔者认为,出现这种差别的原因可能是:议论文先表明作者的观点,之后摆事实阐述该论点,最后进行归纳总结,这种体裁的文章写作特点对于日语学习者来说较容易理解,在日语学习者母语学习阶段已经进行了大量的相应练习,因此该体裁日语写作问题相对较少。而说明文则要求客观论述,结构严谨,日语学习者在说明文写作构思上还缺乏条理性,思路不清晰,今后应指导学生熟悉并了解说明文的文章结构模式,加强相关的写作练习。
图表编号 | XD0073235800 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2019.06.15 |
作者 | 黄明侠 |
绘制单位 | 哈尔滨师范大学东语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |