《表1 尖团音字:《满文三国志》中所见的汉语北方音》

《表1 尖团音字:《满文三国志》中所见的汉语北方音》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《《满文三国志》中所见的汉语北方音》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录
(本文表格均引用于锄田智彦2015a)

通过表1我们可以发现对精清见溪母字来说,不管是尖音还是团音,都用ji-、ci-,没有用gi-、ki-来写的(5)。再看心晓母字,和精清见溪母字不一样,不管是尖音还是团音,两种字一样用si-、hi-,甚至同一个字有一个地方用si-,有一个地方用hi-,随便替换的。据笔者研究,这种情况并不是《满文三国志》里独自存在,还有一些资料,比如《大清太祖武皇帝实录(满文)》(1636)、《满文洪武要训》(1646)中也能看到(6)。山崎雅人(1990)以《大清太祖武皇帝实录》为对象进行研究后认为:“心晓母字已经合流,所以不分其来源,都用si-、hi-,而精清见溪母字虽然都用ji-、ci-,但是没有gi-,ki-,这表示还处于没有完全合流的阶段,尖音ji-、ci-表示[tsi-]、[ts?i-],团音ji-、ci-表示[t?i-]、[t??i-]。”本文也同意这个看法。