《表4“说服性”维度语言特征每千词频数比较》

《表4“说服性”维度语言特征每千词频数比较》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《中国大学生英语口语语体特征多维度分析》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

中国大学生英语口语中凸显的高说服性也值得思考。4.7的高分值远超其他任何一个参照文体。对语言特征的分析揭示了中国英语学习者口语的高说服性来源于大量情态动词,尤其是义务情态动词的过用(见表4),结合马刚和吕晓娟(2007)[15]、潘璠(2012)[10]228、梁茂成(2008)[16]等人对中国学习者书面语的研究结果,对学习者口语语言特征的考察也验证了中国学习者口笔语种均倾向于过用情态动词的习惯。相比本族语学生,中国学生表达情态意义时更多地依赖情态动词,较少使用其他情态表达方式,而造成这一情况的主要原因之一可能是汉语母语的迁移以及国内英语教学对“非情态动词”情态表达手段的关注与介绍不够[15][17]。除此之外,不定式和条件从句的过用也拔高了口语的说服性。所有的说服性特征中,中国学习者不太擅长使用分裂辅助词。