《表1《中国日报》和《纽约时报》报道涉及“一带一路”标题的词汇》

《表1《中国日报》和《纽约时报》报道涉及“一带一路”标题的词汇》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《中美主流媒体视野中“一带一路”形象的话语分析》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

通过表1的比较可以发现《中国日报》和《纽约时报》报道“一带一路”倡议的不同词汇选择。中国的“一带一路”倡议旨在实现全球共同发展和繁荣,其出发点是从合理公平的角度出发,目的是互利共赢。如“丝路焕然一新”这样的标题,向我们读者传达了中国旧丝路的新形象。在《中国日报》对“一带一路”的描述中,新闻标题往往采用“双赢”“初见成效”“伙伴”“发展”等积极词汇,表明中国与这些国家是盟友、合作伙伴,让公众一眼就能看到“一带一路”的正面影响。中国本着开放、包容、平等的精神推进“一带一路”的建设。相反,《纽约时报》对“一带一路”存在曲解,提出了许多质疑、反驳,用“雄心勃勃的全球计划”“经济挑战”“错误”“美国的衰落”等负面词汇来报道“一带一路”。这显示了美媒的报道对这一倡议意图的歪曲,具有防御性和敌对情感,担心中国的崛起会对其造成威胁。