《表2“浅”和“shallow”的隐喻使用频率比较》

《表2“浅”和“shallow”的隐喻使用频率比较》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《英汉“深/浅”空间隐喻的普遍性与文化差异性》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

从频率分布上看,1915个“浅”中,1434例属于隐喻表达,占总数的74.88%;481例属原义表达,约占总数的25.12%。而在“shallow”语料中,1126例属于隐喻表达,约占总数(1978)的56.93%;852例属于原义表达,约占总数的43.07%。总体而言,“浅”和“shallow”在汉、英语中均可通过靶域“理解程度”、“感官”、“力量强度”、“评价”、“情感”及“时间”向外拓展,但在“感官”、“情感”和“力量强度”域的排序上存在差异(详见表2)。