《表2《三国演义》中的计量单位》
提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《创造性叛逆和《三国演义》英译本——以罗慕士和虞苏美两个全译本为例》
“龙”和“凤”都是中国古代神话传说中的神异动物,象征高贵祥瑞,在封建时代,也是皇权的象征。而在西方文化中,Dragon(龙)代表着丑陋邪恶,与中国传统龙的背景和象征意义相差甚远。原文中的成语“龙肝凤髓”比喻极难得的珍贵食品。罗译本用归化的策略将源语中喻体表述得简单易懂。同时西方读者也无法体会到中国神话传说中“龙”和“凤”的文化意象。虞译本通过异化,个性化的将其直译为the liver of a dragon or the marrow of a phoenix(龙的肝脏、凤的骨髓)。尽管原文中的“龙”“凤”和西方意象稍有差距,但也算是在尽量拉近两种语言的文化距离。
图表编号 | XD00187829000 严禁用于非法目的 |
---|---|
绘制时间 | 2020.10.25 |
作者 | 傅琴 |
绘制单位 | 长江大学外国语学院 |
更多格式 | 高清、无水印(增值服务) |