《表2 阎连科作品在韩国的研究情况》

《表2 阎连科作品在韩国的研究情况》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《中原文学在韩国的译介与传播研究》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

阎连科也是韩国文学界关注的中原作家之一,其作品《我与父辈》《丁庄梦》《为人民服务》《坚硬如水》《风雅颂》《四书》等均已被翻译出版,而其《生死晶黄》《受活》《炸裂志》的长篇创作单行本原版也被收藏,其《夏日落》《动物凶猛》《历届鲁迅文学奖获奖作品选:中篇小说》《黄金洞》等中短篇小说,以及《一派胡言:阎连科海外演讲集》《北京,最后的纪念》《写作最难是糊涂》等文论集也被收藏。伴随着阎连科近年来在海外的频繁获奖,其在海外的知名度也日渐提升,尤其是在日本、美国、法国和捷克。而韩国读者的阅读习惯在很大程度上受日本读者的影响,因此,近年来韩国中国文学研究界开展了很多以阎连科文学创作为主题的学术研究,具体见表2。