《表1 国民党国际宣传处向国外推介的中国抗战歌曲信息表[18]83-85》

《表1 国民党国际宣传处向国外推介的中国抗战歌曲信息表[18]83-85》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《抗战时期重庆反法西斯音乐的创作、会演及对外交流》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

随着中国反法西斯音乐影响的扩大,一些同盟国的音乐家主动介绍、改编、演奏中国音乐。据《新华日报》载:“苏联名歌曲家、诗人,编译我国抗战歌曲《义勇军进行曲》等最受欢迎,苏联著名歌曲家克里曼蒂克基马利夫,已将中国抗战歌曲十五种,编制乐谱,有数种业已制成留声机片,行销甚广。名曲中,最受欢迎者为《义勇军进行曲》及《流亡曲》等,其词意都由名诗家沙诺夫、阿尔托森等人译为俄文。”[23]1943年9月20日,英国钢琴家海斯在伦敦阿尔柏特大厅演奏,由布尔特爵士指挥之英国广播公司交响乐队伴奏。此次演奏,是克里浦斯所主持英国援华募款委员会开展的活动之一。一些中国歌曲被事先编入活动进行演奏,此外还有英国国歌,及莫扎特、贝多芬、舒曼等人作品。到会各国贵宾及听众约3000人[24]。此外,由于中国抗战音乐在美国的不断传播,美国作曲家古尔德等将《军民合作》等改编成交响乐。这些改编的乐曲还曾由美国国家广播公司管弦乐队演奏,并向全美广播[25]。可见,通过音乐交流,国外音乐界对中国战时音乐表现出了极大的兴趣,他们译介、改编和演奏中国音乐无疑使之具有更好的传播效果,这在很大程度上是对中国抗战的正义声援。