《表1 有影响力期刊发表《中庸》英译研究的载文统计》

《表1 有影响力期刊发表《中庸》英译研究的载文统计》   提示:宽带有限、当前游客访问压缩模式
本系列图表出处文件名:随高清版一同展现
《国内《中庸》英译研究可视化分析》


  1. 获取 高清版本忘记账户?点击这里登录
  1. 下载图表忘记账户?点击这里登录

图3显示:发表《中庸》英译研究论文最多的研究者是宋晓春和朱萍,各发表5篇论文;其次是张青和张枝新,各发表4篇论文;王辉、殷丽、高文峻、江晓梅和束慧娟各发表3篇论文。其中宋晓春发文包括博士学位论文,朱萍、张青和束慧娟发文包括硕士学位论文,由此说明研究者多将学位论文进一步整理完善后发表于学术期刊。主要研究机构有:湖南大学外国语学院、中南大学外国语学院、安徽机电职业技术学院、中国药科大学外语系、广东农工商职业技术学院、云南大学旅游文化学院等。比对研究机构和载文期刊发现:署名机构为湖南大学外国语学院的4篇论文均发表于权威期刊,且均为宋晓春副教授独撰;中南大学外国语学院以第二署名机构在权威期刊发表1篇论文;中国药科大学外语系发表1篇;其余主要研究机构论文均发表于普通期刊。研究者间、研究机构间的连线不明显,表明国内《中庸》英译研究多为个人或个别研究机构的研究课题,研究者间和研究机构间缺少协同合作。结合研究者与研究机构分析结果可知:国内最有影响力的《中庸》英译研究者是湖南大学外国语学院的宋晓春副教授。