《世界诗苑英华 惠特曼卷》求取 ⇩

前言1

我歌唱“自己”1

我听见美利坚在歌唱2

未来的诗人(以上选自组诗“铭文”)3

我自己的歌4

从滚滚的人海中95

我俩,我们被愚弄了这么久(以上选自组诗“亚当的子孙”)96

在路易斯安那我看见一株四季常青的橡树在成长着98

在我读到那已经取得战果的美名时(以上选自组诗“亚当的子孙”)99

向世界致敬100

一路摆过布鲁克林渡口119

青年,白天,老年和夜129

拓荒者!啊,拓荒者!130

给你136

法兰西(合众国的第十八个年头)(以上选自组诗“候鸟”)140

来自不停摆动着的摇篮那里143

泪水153

黑夜,在海滩上(以上选自组诗“海流”)154

一首波士顿民谣156

我坐而眺望160

鹰的嬉戏(以上选自组诗“在路边”)161

敲吧!敲吧!鼓啊!162

裹伤者164

给我那光彩夺目的沉默的太阳(以上选自组诗“鼓声哒哒”)169

最近紫丁香在前院开放的时候(以上选自组诗“纪念林肯总统”)173

有那么一个孩子出得门来187

给一个遭到挫败的欧洲革命者(以上选自组诗“秋天的溪流”)190

风暴的豪迈音乐193

哥伦布的祈祷205

神圣的死亡的低语209

一只沉默而坚韧的蜘蛛(以上选自组诗“神圣的死亡的低语”)210

致冬天的一个火车头(以上选自组诗“从正午到星光灿烂的夜晚)211

雨的声音213

第一朵蒲公英214

从佛罗里达邮来的香橙的花蕾215

致日落时的微风216

再见吧,我的想象力!(以上选自组诗补编之一“七十生涯”与之二“再见吧,我的想象力”)218

1997《世界诗苑英华 惠特曼卷》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件(由赵萝蕤译 1997 济南:山东大学出版社 出版的版本) 。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。