《近代中日词汇交流的轨迹:清末报纸中的日语借词》

序章近代中日词汇交流的历史进程与相关资料1

1.西学东渐与中日的近代新词1

2.近代中日词汇交流的历史进程5

3.天主教和新教传教士中文资料10

4.江户兰学与明治时期日方资料18

5.清末民初书籍报刊类中方资料23

6.本书设定的研究重点31

《时务报》(1896一1898)篇:日人执笔“东文报译”,日语原词直入汉语38

第1章《时务报》中的二字日语借词38

1.《时务报》的主要栏目38

2.《时务报》的主要执笔者43

3.词语的抽取方法与分类48

4.有古汉语出典的二字词52

5.近代产生新义的二字词57

6.无古汉语出典的二字词66

7.《汉大》未收的二字词70

8.小结71

第2章《时务报》中的三字日语借词73

1.《时务报》三字词的概况73

2.区分不同来源的三字词74

3.三字词的前部二字语素83

4.三字词的后部一字语素88

5.《时务报》中的汉语三字词94

6.小结97

第3章《时务报》中的四字日语借词99

1.《时务报》四字词的概况99

2.区分不同来源的四字词100

3.《时务报》中的汉语四字词109

4.构词多的前语素与后语素112

5.四字词结构类型的中日比较117

6.小结122

《清议报》(1898一1901)篇:梁氏主编在日出版,积极引进借词涌现124

第4章《清议报》中的二字日语借词124

1.《清议报》的主要栏目和执笔者124

2.词语抽取的文章范围126

3.词语抽取的原则与分类131

4.有古汉语出典的二字词133

5.近代产生新义的二字词137

6.无古汉语出典的二字词145

7.《汉大》未收的二字词153

8.小结154

第5章《清议报》中的三字日语借词155

1.《清议报》三字词的概况155

2.区分不同来源的三字词156

3.前部二字语素和后部一字语素的特征164

4.语素义和构词功能均未变化的后语素166

5.语素义未变而构词功能变化的后语素172

6.语素义和构词功能均有变化的后语素173

7.日语「一的」、「一上」对汉语的影响176

8.小结180

第6章《清议报》中的四字日语借词182

1.《清议报》四字词的概况182

2.区分不同来源的四字词183

3.《清议报》中的汉语四字词188

4.构词多的前语素与后语素194

5.四字词结构类型的中日比较199

6.小结205

《译书汇编》(1900—1903)篇:专著翻译势在必行,术语借用当务之急207

第7章《译书汇编》与中日词汇交流207

1.出版概况与改版经过207

2.现存本与发行日期209

3.译书汇编社的出版书目210

4.原著者为日本人的文本213

5.原著者为欧美人的文本215

6.原著者为中国人的文本218

7.小结220

第8章《译书汇编》中的二字日语借词222

1.词语抽取与分类的概况222

2.有古汉语出典的二字词223

3.近代产生新义的二字词229

4.无古汉语出典的二字词236

5.《汉大》未收的二字词241

6.小结242

第9章《译书汇编》中的三字日语借词244

1.《译书汇编》三字词的概况244

2.区分不同来源的三字词246

3.《译书汇编》中新出现的后语素254

4.后语素的语素义和构词功能259

5.后语素与新词增长的幅度262

6.日语「一的」、「一上」进入汉语的过程268

7.小结273

第10章《译书汇编》中的四字日语借词275

1.《译书汇编》四字词的概况275

2.区分不同来源的四字词276

3.《译书汇编》中的汉语四字词282

4.构词多的前语素与后语素286

5.二字语素的词性与结构类型292

6.四字词结构类型的中日比较296

7.小结304

《新民丛报》(1902一1907)篇:政法文史兼容并蓄,借词造词双管齐下306

第11章《新民丛报》与中日词汇交流306

1.主要作者与主要栏目306

2.梁启超的文章与日语借词308

3.梁启超论“东籍”与“东学”312

4.《新民丛报》的夹注与日语借词315

5.与日语借词有关的栏目320

6.小结324

第12章《新民丛报》中的二字日语借词326

1.词语抽取与分类的概况326

2.有古汉语出典的二字词327

3.近代产生新义的二字词330

4.无古汉语出典的二字词337

5.《汉大》未收的二字词349

6.小结350

第13章《新民丛报》中的三字日语借词352

1.《新民丛报》三字词的概况352

2.区分不同来源的三字词353

3.语素义和构词功能均未变化的后语素362

4.语素义未变而构词功能变化的后语素367

5.语素义变化而构词功能未变的后语素370

6.语素义和构词功能均有变化的后语素374

7.小结376

第14章《新民丛报》中的四字日语借词377

1.《新民丛报》四字词的概况377

2.区分不同来源的四字词378

3.《新民丛报》中的汉语四字词387

4.构词多的前语素与后语素393

5.小结397

《民报》(1905—1910)篇:作者激进精通日语,借词趋稳新词渐少399

第15章《民报》与中日词汇交流399

1.《民报》的主要栏目399

2.《民报》的主要作者404

3.《民报》作者与日语借词的关系413

4.小结420

第16章《民报》中的二字日语借词422

1.词语抽取与分类的概况422

2.有古汉语出典的二字词424

3.近代产生新义的二字词428

4.无古汉语出典的二字词435

5.《汉大》未收的二字词442

6.对清末5报二字词的总体回顾442

7.小结446

第17章《民报》中的三字日语借词448

1.《民报》三字词的概况448

2.区分不同来源的三字词449

3.构词多的后部一字语素456

4.语素义和构词功能均未变化的后语素459

5.语素义未变而构词功能变化的后语素463

6.语素义变化而构词功能未变的后语素464

7.对清末5报2+1型三字词的总体回顾465

8.小结474

第18章《民报》中的四字日语借词476

1.《民报》四字词的概况476

2.区分不同来源的四字词478

3.《民报》中的汉语四字词486

4.构词多的前语素与后语素491

5.对清末5报2+2型四字词的总体回顾496

6.小结506

参考文献508

词语索引518

后记533

2020《近代中日词汇交流的轨迹:清末报纸中的日语借词》由于是年代较久的资料都绝版了,几乎不可能购买到实物。如果大家为了学习确实需要,可向博主求助其电子版PDF文件。对合法合规的求助,我会当即受理并将下载地址发送给你。

高度相关资料

日语词汇的奥秘  日语单词学习手册(1989 PDF版)
日语词汇的奥秘 日语单词学习手册
1989 北京:中国国际广播出版社
日语中的外国语词典( PDF版)
日语中的外国语词典
日中插图词汇(1983.07 PDF版)
日中插图词汇
1983.07 日中友好通訳センター
近代日中民衆交流外史(1981.06 PDF版)
近代日中民衆交流外史
1981.06 雄山閣
日本外交の轨足迹(1993年02月 PDF版)
日本外交の轨足迹
1993年02月 日本放送出版协会
日语助词的用法(1938 PDF版)
日语助词的用法
1938
试论近代中日文化交流( PDF版)
试论近代中日文化交流
中日交流标准日本语词汇例解(1994 PDF版)
中日交流标准日本语词汇例解
1994 北京:人民教育出版社
现代日语词汇学教程(1993 PDF版)
现代日语词汇学教程
1993 上海:上海译文出版社
中国近代文学的历史轨迹(1999 PDF版)
中国近代文学的历史轨迹
1999 上海:上海书店出版社
中国的一日第17编一日间的报纸(1936 PDF版)
中国的一日第17编一日间的报纸
1936 生活书店
日语基本词汇3000词(1985 PDF版)
日语基本词汇3000词
1985 上海:上海译文出版社
中日成语词典(1989 PDF版)
中日成语词典
1989 北京:对外贸易教育出版社
日汉造纸工业词汇(1985 PDF版)
日汉造纸工业词汇
1985 轻工业出版社
日语助词的异同(1990 PDF版)
日语助词的异同
1990 北京:商务印书馆